27時間テレビのシャツに描かれた「DO HONKY」は白人に対する蔑称で「糞白人をヤレ!」という意味

DO HONKY


25日の18時30分から放送され先ほど終わった27時間テレビ『FNS27時間テレビ めちゃ×2ピンチってるッ!(フジテレビ)』だがその番組でスタッフが着ているシャツが問題視されている。

今回の27時間テレビのテーマは「本気」であるが、それを英語で表記した文章が白人差別ではないかと言われている。シャツに描かれている内容は次の通り。

「NO FUN
 NO TV
 DO HONKY」

といういうもので、そのまま直訳すると「楽しくなく、テレビが無く、糞白人をヤレ!」という意味になる。最後の行のHONKYはHONKI(本気)とかけたようだが、実はこれは白人を蔑称するときのスラング。そのほかにも「honkey」や「honkie」というスラングがある。

スタッフの誰もが気づかずにシャツになってしまったのか、意図的なのかは不明だが、ネットでは不愉快に思っている人も居るようだ。

参照:http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/41180/m0u/

関連記事

【27時間テレビ】大久保佳代子がマラソンで車に乗ってワープしたというデマが拡散(動画)
27時間テレビのシャツに描かれた「DO HONKY」は白人に対する蔑称で「糞白人をヤレ!」という意味
27時間テレビで加藤浩次が頭をスッキリ坊主に!
27時間テレビの大久保佳代子のマラソンにニコニコ生放送配信者が突如並走 明石家さんま「どう絡むねん」
27時間テレビでたむけんが鈴木紗理奈にマジ告白! その結果

ゴゴ通信への広告についての問い合わせはこちら

ゴゴ通をフォローする

facebook twitter feedly RSS
"27時間テレビで加藤浩次が頭をスッキリ坊主に!
【27時間テレビ】大久保佳代子がマラソンで車に乗ってワープしたというデマが拡散(動画)

関連記事

もっとみる

新着記事

もっとみる

コメント(匿名で投稿できます)

「27時間テレビのシャツに描かれた「DO HONKY」は白人に対する蔑称で「糞白人をヤレ!」という意味」への3件のフィードバック

  1. 27時間テレビのシャツに描かれた「DO HONKY」は白人に対する蔑称で「糞白人をヤレ!」という意味 http://t.co/gxF3uxH5IP

  2. @dellpotus より:

    » 27時間テレビのシャツに描かれた「DO HONKY」は白人に対する蔑称で「糞白人をヤレ!」という意味 http://t.co/vrlmfpzR4P
    フジテレビは日本の恥

  3. @chiyoda001 より:

    » 27時間テレビのシャツに描かれた「DO HONKY」は白人に対する蔑称で「糞白人をヤレ!」という意味 http://t.co/JWl2Jt9Lzi

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


"27時間テレビで加藤浩次が頭をスッキリ坊主に!
【27時間テレビ】大久保佳代子がマラソンで車に乗ってワープしたというデマが拡散(動画)
//valuecommerce //popin //popin amp