2015/02/19 21:24:05

16

ゲーム

『The Order: 1886』で日本海表記で韓国ゲーマーブチギレ

1886
明日発売の『PlayStation 4』用ゲーム『The Order: 1886』。日本だけで無くお隣の韓国でも同日に発売される。しかし既にフライングで入手したユーザーもいるらしく、そのゲーム内の表記が問題となっている。『The Order: 1886』内で地図を示すシーンがあるのだが、その一部分に「Japan Sea..」という表記が見られる。

「日本海(Sea of Japan)」は韓国側では「東海(トンヘ)」と呼ばれている。この作品『The Order: 1886』の舞台はその名の通り1886年。制作者は当時の表記に従ったまでだが、韓国からしたらこの日本海表記が許せないようだ。

ちなみに日本海は1602年頃から存在している。

ゴゴ通をフォローする

facebook twitter feedly RSS
"『Google翻訳』で「Rapper」を日本語に翻訳すると「パラッパラッパー」に!
【App】世界を回転させ足場を作りゴールまでたどり着く2Dアクションゲーム『Yet It Moves』が面白い

関連記事

もっとみる

新着記事

Geminiが音楽生成「Create music」機能提供開始 現時点では30秒までの楽曲制作が可能

2026/02/21 13:42:45

【新製品】iiyama、240Hz駆動の34型湾曲ゲーミングディスプレイ「GCB3486WQSCP-B1J」をAmazonで販売開始!PD95W給電&KVM機能も搭載

2026/02/17 14:43:28

挫折率8割の壁をAIで突破。ジャストシステム、”自分が今話したい言葉”を即座に教材化する「スマイルゼミ ENGLISH」を開講

2026/02/16 12:36:21

2026年のバレンタインは「自分で作って、想いを渡す」 TEMUで叶える“世界にひとつだけの手作りプレゼント”!

2026/02/13 12:29:48

「CIAOちゅ~る」が変えた猫との暮らし ─ 稲葉優子会長のもと液状おやつという革新的コンセプトが誕生

2026/02/10 22:37:34

天空、OneXPlayer専用水冷ユニット「Frost Bay」発売~TDPを最大120Wまで拡張し、高負荷時における性能の安定化を実現~

2026/02/03 23:08:26

2026年コンテンツ市場の勝機は「ときめき」にあり――韓国発ユニコーン企業RIDI、ショートドラマ「Kanta」で恋愛ジャンルを強化

2026/01/29 11:00:57

『Dead by Daylight』×『ストレンジャー・シングス』6年ぶりコラボ第2弾が始動!PTBスタート&新キャラ参戦

2026/01/08 22:55:26

【驚愕】モバイルバッテリーのAnkerが「カレー」を発売! 汐留カフェの人気メニューがレトルト化 「スパイスから試作したガチカレー」

2025/12/28 09:54:26

ソースネクスト、英語学習プラットフォーム「English Central」取り扱い開始 リアルな動画とAIで実践的な英語力を習得可能に

2025/12/19 12:20:53

もっとみる

コメント(匿名で投稿できます)

16 thoughts on “『The Order: 1886』で日本海表記で韓国ゲーマーブチギレ”

  1. @Magiciun より:

    『The Order: 1886』で日本海表記で韓国ゲーマーブチギレ http://t.co/weaCVLXcZu

    (韓国人たちの感情論なんて)知wらwなwいwよw

  2. 匿名 より:

    ざまあw

  3. 匿名 より:

    豚屁?

  4. 匿名 より:

    てかかの国が存在してない頃の表記だろ。
    いちゃもんつけられる前の史実通りの表記じゃないか

  5. 匿名 より:

    おまえらの国が無い時代にも文句言うんだな 流石はヒトモドキ

  6. 匿名 より:

    こんな些細な事にいちいちファビョるとか、人生つまらなそう

  7. 匿名 より:

    韓国?そんな国この時代に存在してねえだろ。文句いえねえよな
    いちゃもんつけたいんだったら南北仲良しこよしで、朝鮮つくって出直してこい。
    世界基準は日本海なんだよ。

  8. » 『The Order: 1886』で日本海表記で韓国ゲーマーブチギレ http://t.co/PxFuPM46MW
    大清国属時代じゃねぇか、馬鹿なのか。

  9. @Alpha1436 より:

    » 『The Order: 1886』で日本海表記で韓国ゲーマーブチギレ http://t.co/y5qfXITw0u

    お前が東海(トンヘ)と思うんならそうなんだろう http://t.co/JOuF2V59nJ

  10. 『The Order: 1886』で日本海表記で韓国ゲーマーブチギレ
    http://t.co/GhjCGTOyde

    んあ?日本海は昔からあるんだろ。東海って東海道ですか?はいはい。新幹線ファンですね。はいはい。 http://t.co/vcwPQmOWJm

  11. @Valencia_945 より:

    » 『The Order: 1886』で日本海表記で韓国ゲーマーブチギレ http://t.co/6XXqgYy67o – 歴史通りに表記して何が悪い、思い通りにならないと気が済まない駄々を捏ねる子供か?大韓民国って国名の割には器が遺伝子レベルで小さ過ぎる人達だね

  12. @nimnek より:

    » 『The Order: 1886』で日本海表記で韓国ゲーマーブチギレ http://t.co/1k5p6DOz74
    普通気付かねえよ!こんなワンシーンのちっせえ文字!!

  13. @kamuirobotics より:

    Dans The Order, ”la Mer de l’Est” est désigné comme ”La Mer du Japon”. Du coup, ça gueule en Corée. http://t.co/QS3rNMfETu

  14. @Yukyan3_x より:

    » 『The Order: 1886』で日本海表記で韓国ゲーマーブチギレ http://t.co/9teumF6daJ

  15. » 『The Order: 1886』で日本海表記で韓国ゲーマーブチギレ http://t.co/w0OSYtAdga
    えぇ…(困惑)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


"『Google翻訳』で「Rapper」を日本語に翻訳すると「パラッパラッパー」に!
【App】世界を回転させ足場を作りゴールまでたどり着く2Dアクションゲーム『Yet It Moves』が面白い
//valuecommerce //popin //popin amp