【簡単に説明すると】
・ネイバー翻訳で「SEX」と入力すると「慰安婦」と翻訳
・関係者は不具合と認める
・現在は不具合は修正
韓国ネイバー翻訳で「SEX」と入力すると翻訳結果に「慰安婦(위안부)」と出てくることが確認された。これが韓国で議論となっているようだ。
23日にオンラインコミュニティでネイバー翻訳で「SEX」と入力したら「慰安婦(위안부)」となってしまうと話題になった。投稿者はその翻訳結果のキャプチャをコミュニティに公開。
元は「SEX」とだけ入力したのではなく「Let’s have sex story」と入力したのが切っ掛けで、その翻訳結果が「慰安婦の話をしましょう」と翻訳されたのを確認した。
ネイバー側は24日に事実確認を行い、関係者は「不具合があったのは事実」と認めた。
ネイバーは「機械翻訳で行われているのが原因」「japanese sex slaveが慰安婦に翻訳され、大量のデータが蓄積された結果、『SEX』が入る場合に『慰安婦』となってしまったようだ」と釈明した。
ゴゴ通信編集部は再度SEXで翻訳を試みたところ不具合は修正されているのを確認した。
ソース:http://www.insight.co.kr/newsRead.php?ArtNo=76462
コメントを見る (7)
韓国ネイバー翻訳で「SEX」と入力すると「慰安婦」と翻訳される騒動に! 関係者「不具合だった」 https://t.co/fS8XidMu6Y
韓国ネイバー翻訳で「SEX」と入力すると「慰安婦」と翻訳される騒動に! 関係者「不具合だった」■9月25日17時10分
https://t.co/OozXYfukGN。本当に不具合だったのか?
韓国ネイバー翻訳で「SEX」と入力すると「慰安婦」と翻訳される騒動に! 関係者「不具合だった」
https://t.co/DdeGoTK1ul
やはりお笑いの才能はあるよなぁ……
» 韓国ネイバー翻訳で「SEX」と入力すると「慰安婦」と翻訳される騒動に! 関係者「不具合だった」 https://t.co/LQSqc5nJck
ネイバー翻訳で「SEX」と入力すると「慰安婦」と…
https://t.co/28zoODtQba
“投稿者は翻訳結果のキャプチャを公開。元は「Let’s have sex story」と入力したのが切っ掛け…結果が「慰安婦の話をしましょう」と翻訳されたのを確認した…”
…韓国という国(のあり方)自体が「不具合そのもの」だ、気にする事は無い。 w>韓国ネイバー翻訳で「SEX」と入力すると「慰安婦」と翻訳される騒動に! 関係者「不具合だった」 | ゴゴ通信 https://t.co/LVKDTbsLIZ
世界中に現代有料慰安婦を配信してるんだからいいんじゃないの。何か問題でもあるのかな。
因みに、日本には3~5万人の韓国人有料慰安婦が蔓延ってる。
現状でセックス産業をGDPに含める国なんですから。タイカンミンコクは。