6月5日に放送された『池上彰緊急スペシャル 知ってるようで知らない韓国のナゾ(フジテレビ)』、この放送は大変反響がありネットでも話題になっていた。しかしその中の韓国の女子校生の発言テロップが実際に話している内容と全く異なると指摘されているのだ。
テロップでは「嫌いですよ だって韓国を苦しめたじゃないですか」と出ているが、韓国語が聞き取れる人がこれを指摘。実際にはこのようなことは話しておらず「文化がとても多いですね。そして外国人が本当にたくさん訪れてくれるようです」と言う。これを指摘しているのは記者のコウ・ヨンギ氏で自身Twitterで指摘している。
実際にそう言っているのか? 編集部でも韓国語堪能な方に聞き取って貰うと、「全然違うこと言ってる。要約どころのレベルじゃ無い」とのこと。実際のハングル音声は、日本語音声でかき消させて聞き取りにくいのでヘッドホンやイヤホンなどで聞き取ってもらうと次のように聞こえるはずだ。
「ムンファガ ノム マナヨ。クリゴ ウェグイ二 チョンマル バンムンヘチュヌンゴ カッタヨ(문화가 너무많아요.그리고 외국인이 정말 많이 방문해주는 것 같애요.)」
これはつまり「文化がとても多いですね。そして外国人が本当にたくさん訪れてくれるようです」という意味になる。
何故このような発言に、上記の全く異なるテロップを表示したのだろうか。考えられるのは次のどれかだろう。
・「嫌いですよ~」という発言が欲しかったが誰も発言しなかった。
・単純に映像を流す箇所を間違えた。
・日本人ならわからないだろうと思った。
意図したものと意図しないもの(編集ミス)ではその度合いもかなり異なってくる。意図的な編集なら日本人に対して「韓国は反日感情がある」と植え付ける煽った編集を行ったことになる。
これはどちらにせよ訂正と謝罪、そして説明が必要ではないだろうか。
コメントを見る (3)
» 【捏造?】『池上彰スペシャル 韓国のナゾ』で韓国人女子校生の発言テロップが全く違う! http://t.co/CR7TG5Zz0q 編集部でも韓国語堪能な方に聞き取って貰うと、「全然違うこと言ってる。要約どころのレベルじゃ無い」とのこと
【捏造?】『池上彰スペシャル 韓国のナゾ』で韓国人女子校生の発言テロップが全く違う! | ゴゴ通信 http://t.co/N1lObNF9Pd
【捏造?】『池上彰スペシャル 韓国のナゾ』で韓国人女子校生の発言テロップが全く違う! http://t.co/oHUX6rk2fd
発言「文化がとても多いですね。そして外国人が本当に沢山訪れてくれるようです」
テロップ「嫌いですよ。だって韓国を苦しめたじゃないですか」