
エレコムが世界初のナトリウムイオン電池モバイルバッテリーを発表
2025/03/15 12:45:29
[quads id=1]
[quads id=2]
Facebookの自動翻訳の結果、ミャンマーを訪問した習近(習近平)中国国家主席を「くそピット」と誤訳され、Facebookが公式に謝罪した。
Facebookは、ミャンマー現地時間18日、自社のビルマ語サービスで、習主席の名前の英文翻訳に問題点があったと明らかにし謝罪した。
習主席のミャンマー訪問と首脳会談を知らせるビルマ語のFacebookの投稿で、習主席の名前は“非常に不潔な場所”を示す英語の比喩表現である「糞穴(Shithole)」と自動翻訳されてしまった。
Facebookは公式声明を発表し、「この問題は我々の翻訳機能の誤作動で、このことが招いた侮辱について心から謝罪する」と謝罪した。
ただ翻訳ミスの原因がそもそも元々の問題なのか、ハッキングの結果なのかは不明だ。
Facebookは「ビルマ語·英語訳の問題点を改めており、再発を防止しようと原因を把握している」と説明した。
[quads id=2]
[quads id=3]
[quads id=4]
ゴゴ通をフォローする
2025/03/15 12:45:29
2025/01/10 11:09:17
2024/12/19 11:56:14
2024/09/10 04:34:45
2024/08/29 08:21:33
2024/08/09 10:26:55
2024/07/23 09:38:23
2024/06/21 11:00:17
2024/06/20 11:00:30
2024/06/12 05:26:10
2025/03/27 18:11:15
2025/03/15 00:45:29
2025/03/13 19:41:21
2025/03/12 23:18:59
2025/01/30 01:44:20
2025/01/18 02:40:38
2025/01/10 23:09:17
2025/01/09 01:06:32
2025/01/08 10:00:00
2024/12/24 15:23:01