QIROCA、ケーブル内蔵の10000mAhモバイルバッテリーを発売 準固体リチウムイオン電池採用で安全性と携帯性を両立
2026/06/09 01:40:54
[quads id=1]

[quads id=2]
Facebookの自動翻訳の結果、ミャンマーを訪問した習近(習近平)中国国家主席を「くそピット」と誤訳され、Facebookが公式に謝罪した。
Facebookは、ミャンマー現地時間18日、自社のビルマ語サービスで、習主席の名前の英文翻訳に問題点があったと明らかにし謝罪した。
習主席のミャンマー訪問と首脳会談を知らせるビルマ語のFacebookの投稿で、習主席の名前は“非常に不潔な場所”を示す英語の比喩表現である「糞穴(Shithole)」と自動翻訳されてしまった。
Facebookは公式声明を発表し、「この問題は我々の翻訳機能の誤作動で、このことが招いた侮辱について心から謝罪する」と謝罪した。
ただ翻訳ミスの原因がそもそも元々の問題なのか、ハッキングの結果なのかは不明だ。
Facebookは「ビルマ語·英語訳の問題点を改めており、再発を防止しようと原因を把握している」と説明した。
[quads id=2]
[quads id=3]
[quads id=4]
ゴゴ通をフォローする
2026/06/09 01:40:54
2026/06/09 01:23:22
2026/06/09 01:08:35
2026/06/08 05:08:47
2026/06/03 05:30:42
2026/05/30 04:56:19
2026/05/27 04:51:10
2026/05/25 09:45:21
2026/05/12 04:52:57
2026/05/11 11:59:04
2026/06/16 15:52:30
2026/06/09 01:40:54
2026/06/09 01:23:22
2026/06/09 01:08:35
2026/06/08 17:08:47
2026/06/03 17:30:42
2026/05/30 16:56:19
2026/05/28 00:00:38
2026/05/27 16:51:10
2026/05/26 00:00:07